>厦门广告网>厦门广告公司/公关>厦门广告设计>在英语医学论文中如何巧用“语气”.. 免费发布广告设计信息
广告
热门浏览

在英语医学论文中如何巧用“语气”更清楚的表达作者意思?(同为论文网)

更新时间:2017-01-11 16:36:57 信息编号:107833617
在英语医学论文中如何巧用“语气”更清楚的表达作者意思?(同为论文网)
1≥ 1件
  • 1.00 元

  • 全自动

  • 英语论文,医学论文,论文指导

分享

详情介绍

在英语医学论文中如何巧用“语气”更清楚的表达作者意思?(同为论文网)

服务项目
论文服务,文章服务
面向地区
操作方式
全自动
排版打样
印刷工艺
孔版
印刷颜色
单色
经过同为论文网对对国内英语医学论文的阅读发现,国内作者的英语医学论文中,英文摘要使用大多是被动语态,但这往往没法起到新信息的作用。下面同为论文网为大家来举几个例子,看看这样的英语摘要写作是不是更赞。
例1: Fourteen sensitive isolates were found with no mutation of gyrA gene.(中)
该研究的焦点是gyrA基因是否突变,如将"gyrA gene”作为主语,"mutate"(突变)做谓语,主动语态既了新信息,又使句子简练。
改正:gyrA gene did not mutate in 14 sensitive isolates.
当研究涉及到自变量(independent variable)和因变量(dependent variable)时,句子主语应为自变量,宾语是因变量,以显示它们之间的因果关系。
例2:The Pagetic bone pain was significandy reduced by the end of treatment in all pabents .(中)
该论文是一篇关于用Pamidronate药治疗骨痛的研究,应将“Pamidronate”做主语改为主动句,有利于新信息和因果关系。
改正:Pamidronate significantly reduced thePagetic bone pain in all patients by the end oftreatment.
主动语态在新信息的同时,还可以避免“头重脚轻”句。国内作者大量使用“头重脚轻”句,极不符合英语行文习惯。
例3:The clinical manifestations of 45 cases with ventilator associated pneumonia caused by acinetobacter between 1995 and 2003 were analyzed.(中)
该句的主语由17个单词组成,而谓语只有两个词,使句子成分极不平衡,头重脚轻。
改为:We analyzed the clinical manifestadons of 45 cases of ventilator associated pneumonia caused by acinetobacter between 1995 and2003.

厦门同为文化创意有限公司 9年

  • 广告设计,论文期刊发表
  • 福建厦门

———— 认证资质 ————

没有个人认证
没有企业认证
天眼查未核实
没有手机认证
微信认证已通过

最近来访记录

  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页

相关推荐产品

留言板

  • 论文服务文章服务英语论文医学论文论文指导
  • 价格商品详情商品参数其它
  • 提交留言即代表同意更多商家联系我
厦门同为文化创意有限公司为你提供的“在英语医学论文中如何巧用“语气”更清楚的表达作者意思?(同为论文网)”详细介绍,包括英语论文价格、型号、图片、厂家等信息。如有需要,请拨打电话:13859191523。不是你想要的产品?点击发布采购需求,让供应商主动联系你。
“在英语医学论文中如何巧用“语气”更清楚的表达作者意思?(同为论文网)”信息由发布人自行提供,其真实性、合法性由发布人负责。交易汇款需谨慎,请注意调查核实。
留言询价
×